FORMAT
BOOKS
PACKAGES
EDITION
PUBLISHER
CONTENT TYPE
Act
Admin Code
Announcements
Bill
Book
CADD File
CAN
CEU
Charter
Checklist
City Code
Code
Commentary
Comprehensive Plan
Conference Paper
County Code
Course
DHS Documents
Document
Errata
Executive Regulation
Federal Guideline
Firm Content
Guideline
Handbook
Interpretation
Journal
Land Use and Development
Law
Legislative Rule
Local Amendment
Local Code
Local Document
Local Regulation
Local Standards
Manual
Model Code
Model Standard
Notice
Ordinance
Other
Paperback
PASS
Periodicals
PIN
Plan
Policy
Product
Product - Data Sheet
Program
Provisions
Requirements
Revisions
Rules & Regulations
Standards
State Amendment
State Code
State Manual
State Plan
State Standards
Statute
Study Guide
Supplement
Sustainability
Technical Bulletin
All
|
Description of BS ISO/IEC 20071-23:2018 2018This document provides guidance for producers, exhibitors, and distributors on the visual presentation of alternatives to audio information in audiovisual content, such as captions/subtitles. This document provides requirements and recommendations that are intended to support users who are not able to use the audio information, prefer to use a visual representation of audio information, or prefer both audio and visual presentations.
This document acknowledges the various needs and preferences of viewers (end users) as well as the different approaches to visual presentation of audio information. It applies to all presentations of visual alternatives to audio information intended to be presented as captions/subtitles. This document does not apply to the presentation devices or transmission mechanisms used to deliver the content or visual presentations of audio information. These devices could include, but are not limited to: televisions, computers, wireless devices, projection equipment, DVD and home cinema equipment, video game consoles, and other forms of user interfaces technology. This document does not apply to transcoding files and formats for the various video outputs. This document gives guidance on visual presentations which are delivered in the same language as in the audio (i.e., intra-lingual captions/subtitles) and visual presentations which are translated into a different language (i.e., inter-lingual captions/subtitles). This document does not apply to the specific process of language translation. This document helps to improve accessibility. This document does not establish requirements on specific industries (e.g. television broadcasting, motion pictures) nor is it intended to supersede specific international standards within their domain.
About BSIBSI Group, also known as the British Standards Institution is the national standards body of the United Kingdom. BSI produces technical standards on a wide range of products and services and also supplies certification and standards-related services to businesses. |
GROUPS
|