1 |
Ackermann steering angle |
angle de direction Ackermann |
угол поворота Акермана |
阿克曼转向角 |
ISO 6746-1 |
2 |
angle of approach |
angle d'approche |
угол въезда |
接近角 |
ISO 6746-1 |
3 |
angle of departure |
angle de sortie |
угол съезда |
离去角 |
ISO 6746-1 |
4 |
articulation angle |
angle d'articulation |
угол складывания полурам |
铰接转向角 |
ISO 6746-1 |
5 |
blade angle |
angle de biais de la lame |
угол поворота отвала |
刀刃倾斜角 |
ISO 6746-2 |
6 |
blade front overhang |
porte-à-faux frontal |
передний свес |
铲刀前伸距离 |
ISO 7134 |
7 |
blade height |
hauteur de la lame |
высота отвала |
推土铲高度 |
ISO 6746-2 |
8 |
blade length |
longueur de la lame |
длина отвала |
铲刀长度 |
ISO 7134 |
9 |
blade pitch angle |
angle d'attaque de la lame |
угол резания |
铲刀切削角 |
ISO 7134 |
10 |
blade pitch angle adjustment range |
amplitude de l'angle d'attaque de la lame |
диапазон регулировки угла резания |
铲刀切削角调整范围 |
ISO 7134 |
11 |
blade sideshift |
déport de la lame |
выдвижение отвала |
铲刀侧移距离 |
ISO 7134 |
12 |
blade tilt angle |
angle d'inclinaison de la lame |
угол срезаемого откоса |
铲刀倾斜角 |
ISO 7134 |
13 |
body dump angle (rear dump) |
angle de basculement de la benne (basculement arrière) |
угол разгрузки кузова с задней разгрузкой |
车厢卸载角(后部卸料) |
ISO 7132 |
14 |
breakout force |
force d'arrachage |
вырывное усилие |
掘起力 |
ISO 14397-2 |
15 |
bucket width |
largeur du godet |
ширина ковша |
铲斗宽度 |
ISO 7131 |
16 |
C-frame width |
largeur du châssis en forme de C |
ширина С-образной рамы |
C形架宽度 |
ISO 6746-2 |
17 |
cab height |
hauteur de la cabine |
высота кабины |
司机室高度 |
ISO 7135 |
18 |
cab overall length |
longueur hors tout de la cabine |
габаритная длина кабины |
司机室总长 |
ISO 7135 |
19 |
cab width overall |
largeur hors tout de la cabine |
габаритная ширина кабины |
司机室宽度 |
ISO 7135 |
20 |
carry position (height) |
position de transport (hauteur) |
высота подъема в транспортном положении |
运料位置 (高度) |
ISO 7131 |
21 |
circle sideshift |
déport du cercle d'orientation |
вынос поворотного круга |
回转圈侧移距离 |
ISO 7134 |
22 |
clearance radius |
rayon de l'engin |
габаритный радиус поворота машины |
通过半径 |
ISO 6746-1 |
23 |
clearance under cutting edge in travel position |
garde au sol de la superstructure |
дорожный просвет под ножом в транспортном положении |
运行状态时刀片下面的间隙 |
ISO 7133 |
24 |
clearance under the extended counterweights |
garde au sol sous le bord de coupe en position de translation |
просвет под вынесенными противовесами |
伸出的配重底部间隙 |
ISO 7136 |
25 |
clearance height under upper structure |
garde sous le contrepoids sorti |
дорожный просвет под поворотной частью |
上部总成离地高度 |
ISO 7135 |
26 |
crawler base |
empattement (engins sur chenilles) |
база гусеничной машины |
履带接地长度(履带轴距) |
ISO 6746-1 |
27 |
crawler overall length |
longueur hors tout des chenilles |
общая длина гусеницы |
履带总长 |
ISO 7135 |
28 |
crawler track height |
hauteur de voie des chenilles |
высота гусеницы |
履带高度 |
ISO 7135 |
29 |
cutting edge width |
largeur du bord de coupe |
ширина режущей кромки |
切削宽度 |
ISO 7134 |
30 |
digging depth |
profondeur d'excavation |
глубина копания |
挖掘深度 |
ISO 7131 |
31 |
digging force |
force de creusement |
усилие копания |
挖掘力 |
ISO 7135 |
32 |
discharge height (rear or side dump) |
hauteur de déchargement (tombereau à basculement arrière ou latéral) |
высота разгрузки (задней или боковой) |
卸料高度(后部或侧向卸料) |
ISO 7132 |
33 |
dump angle |
angle de déchargement |
угол опрокидывания |
卸载角 |
ISO 7131 |
34 |
dump height |
hauteur de déchargement |
высота опрокидывания |
卸载高度 |
ISO 7131 |
35 |
front distance to steering-wheel centre |
distance entre l'avant et le centre du volant de direction |
расстояние от передней точки до центра рулевого колеса |
前端至转向桥中心的距离 |
ISO 7135 |
36 |
front pad centre to front axle |
distance du centre du patin avant à l'essieu avant |
вынос передних опор относительно переднего моста |
前支腿支撑板中心至前桥的距离 |
ISO 7135 |
37 |
ground clearance |
garde au sol |
дорожный просвет |
离地间隙 |
ISO 6746-1 |
38 |
grouser height |
hauteur du crampon |
высота грунтозацепа |
履刺高度 |
ISO 6746-1 |
39 |
height of closed grab |
hauteur du grappin fermé |
высота закрытого грейфера |
抓铲闭合高度 |
ISO 7135 |
40 |
height of level tines, fully raised |
hauteur des dents horizontales, en levage maximal |
высота горизонтальных вилок полностью поднятого челюстного захвата |
最高提升时的圆木叉水平段高度 |
ISO 7131 |
41 |
height of open grab |
hauteur du grappin ouvert |
высота открытого грейфера |
抓铲张开高度 |
ISO 7135 |
42 |
height of scraper |
hauteur de la décapeuse |
высота скрепера |
铲运机高度 |
ISO 7133 |
43 |
height of tips of tines, fork fully raised and dumped |
hauteur des extrémités des dents, les fourches étant en position de levage maximal et en position de basculement |
высота концов вилок при разгрузке полностью поднятого челюстного захвата |
最高提升并在卸载时的叉水平段端部高度 |
ISO 7131 |
44 |
height to hinge pin, fully raised |
hauteur du tourillon de pivotement, en levage maximal |
высота шарнира максимально поднятого ковша |
最大提升时的铰轴高度 |
ISO 7131 |
45 |
height to top of retracted counterweight |
hauteur du sommet du contrepoids rentré |
высота до верхней точки придвинутого противовеса |
收回的配重顶部高度 |
ISO 7136 |
46 |
length of level floor cut |
longueur de coupe au niveau du sol |
длина участка горизонтальной планировки |
水平切削长度 |
ISO 7135 |
47 |
length of loading body |
longueur de la benne de chargement |
длина грузовой части кузова |
车厢装载长度 |
ISO 7132 |
48 |
lift above ground |
levée au-dessus du sol |
высота подъема отвала автогрейдера над уровнем грунта |
铲刀提升高度 |
ISO 7134 |
49 |
lift height |
hauteur de levage |
высота подъема отвала бульдозера |
提升高度 |
ISO 6746-2 |
50 |
line pull |
traction sur le câble |
тяговое усилие на канате |
线拉力 |
ISO 6747 |
51 |
line speed |
vitesse du câble |
скорость навивки каната |
线速度 |
ISO 6747 |
52 |
load overhang distance |
distance d'accrochage |
вылет груза |
载荷悬距 |
ISO 7136 |
53 |
log grapple width |
largeur du grappin à bûches |
ширина грейфера для бревен |
圆木夹钳的宽度 |
ISO 6746-2 |
54 |
longitudinal static slope capacity |
pente limite longitudinale |
преодолеваемый продольный уклон <машины> |
纵向静态坡道能力 <机器>
|
ISO 6747 |
55 |
lowering time |
temps de descente |
время опускания ковша |
下降时间 |
ISO 7131 |
56 |
maximum bucket [grab] loading clearance |
garde au sol du godet [grappin] en chargement maximal |
максимальная высота погрузки ковша |
铲斗[抓铲]最大装载高度 |
ISO 7135 |
57 |
maximum bucket hinge pin height |
hauteur maximale de l'axe d'articulation du godet |
максимальная высота подъема шарнира ковша |
铲斗铰轴的最大高度 |
ISO 7135 |
58 |
maximum cutting depth |
profondeur maximale de coupe |
максимальная глубина резания |
最大铲削深度 |
ISO 7133 |
59 |
maximum digging depth |
profondeur maximale d'excavation |
максимальная глубина копания |
最大挖掘深度 |
ISO 7135 |
60 |
maximum digging depth at 2,5 m floor length |
profondeur maximale d'excavation pour une longueur horizontale de 2,5 m |
максимальная глубина копания котлована на участке 2,5 м |
底面长为2.5 m时的最大挖掘深度 |
ISO 7135 |
61 |
maximum dump height, clam closed |
hauteur maximale de déchargement, mâchoire fermée |
максимальная высота разгрузки закрытого двухчелюстного ковша |
夹具关闭时的最大卸载高度 |
ISO 7131 |
62 |
maximum dump height, clam open |
hauteur maximale de déchargement, mâchoire ouverte |
максимальная высота разгрузки раскрытого двухчелюстного ковша |
夹具开启时的最大卸载高度 |
ISO 7131 |
63 |
maximum dump height, side |
hauteur maximale de déchargement latéral |
максимальная высота боковой разгрузки |
最大侧向卸载高度 |
ISO 7131 |
64 |
maximum dumping height |
hauteur maximale de basculement (du godet) |
максимальная высота разгрузки |
最大卸载高度 |
ISO 7135 |
65 |
maximum dumping height for shovel |
hauteur maximale de basculement de la pelle |
максимальная высота разгрузки ковша прямой лопатой |
正铲的最大卸载高度 |
ISO 7135 |
66 |
maximum grading angle |
angle maximal de nivellement |
максимальный угол копания |
最大切入角 |
ISO 7131 |
67 |
maximum height |
hauteur totale maximale |
максимальная высота |
最大高度 |
ISO 6746-1 |
68 |
maximum height of cutting edge or teeth |
hauteur maximale du bord coupant ou des dents |
максимальная высота подъема режущей кромки или зубьев |
切削刃或斗齿的最大高度 |
ISO 6746-2 |
69 |
maximum height of dumper body or hitch |
hauteur maximale de la benne ou de l'attelage |
максимальная высота кузова или сцепного устройства |
自卸车车厢或拖挂装置的最大高度 |
ISO 7132 |
70 |
maximum height to hinge pin, fully raised |
hauteur maximale de levage du godet |
максимальная высота подъема ковша |
铲斗铰接点的最大高度 |
ISO 6746-2 |
71 |
maximum height without cab or ROPS |
hauteur maximale sans cabine ni ROPS |
максимальная высота без кабины и без ROPS |
最大高度(不带司机室或ROPS) |
ISO 6746-1 |
72 |
maximum hook height |
hauteur maximale du crochet porteur |
максимальная высота подъема крюка |
最大吊钩高度 |
ISO 7136 |
73 |
maximum length |
longueur maximale |
максимальная длина <базовой машины> |
最大长度 <主机> |
ISO 6746-1 |
74 |
maximum length |
longueur maximale |
максимальная длина <машины вместе с дополнительным оборудованием> |
最大长度 <装有工作装置和附属装置的机器> |
ISO 6746-2 |
75 |
maximum lift height, tines level |
hauteur maximale de levage, au niveau des dents |
максимальная высота подъема горизонтальных вилок |
货叉水平段最大提升高度 |
ISO 7131 |
76 |
maximum reach |
portée maximale |
максимальный радиус копания |
最大挖掘半径 |
ISO 7135 |
77 |
maximum reach at GRP |
portée maximale au PRS |
максимальный радиус копания на GRP |
基准地平面最大挖掘半径 |
ISO 7135 |
78 |
maximum rollback at carry position |
redressement maximal en position de transport |
максимальный угол запрокидывания ковша в транспортном положении |
在运料位置时的最大翻转角 |
ISO 7131 |
79 |
maximum rollback at ground |
redressement maximal au niveau du sol |
максимальный угол запрокидывания ковша на уровне стоянки |
在地平面时最大翻转角 |
ISO 7131 |
80 |
maximum rollback, fully raised |
redressement maximal, en levage maximal |
максимальный угол запрокидывания полностью поднятого ковша |
最大提升时的最大翻转角 |
ISO 7131 |
81 |
maximum side dump reach |
portée maximale de déchargement latéral |
максимальный вылет при боковой разгрузке |
最大侧向卸载伸距 |
ISO 7131 |
82 |
maximum swing speed |
vitesse maximale de rotation |
максимальная частота вращения поворотной части |
最大回转速度 |
ISO 7135 |
83 |
maximum swinging angle |
angle d'orientation maximal |
максимальный угол поворота |
最大摆角 |
ISO 6746-2 |
84 |
maximum travel speed |
vitesse maximale de translation |
максимальная скорость передвижения |
最高行驶速度 |
ISO 6747 |
85 |
maximum vertical digging depth |
profondeur maximale d'excavation à la verticale |
максимальная глубина копания по вертикали |
最大垂直挖掘深度 |
ISO 7135 |
86 |
maximum width |
largeur maximale |
максимальная ширина <машины> |
最大宽度<主机> |
ISO 6746-1 |
87 |
maximum width |
largeur maximale <équipement> |
максимальная ширина <оборудования> |
最大宽度 <工作装置> |
ISO 6746-2 |
88 |
maximum width, track extended or retracted |
largeur maximale avec voie étendue ou rétractée |
максимальная ширина с выступающими и невыступающи-ми гусеницами |
履带最大总宽 |
ISO 7135 |
89 |
minimum level floor radius |
rayon minimal au niveau du sol |
максимальный радиус горизонтальной планировки на уровне стоянки |
水平挖掘时的最小挖掘半径 |
ISO 7135 |
90 |
minimum reach |
portée minimale |
минимальный радиус копания |
最小挖掘半径 |
ISO 7135 |
91 |
minimum reach at GRP |
portée minimale au PRS |
минимальный радиус копания на GRP |
在GRP上的最小挖掘半径 |
ISO 7135 |
92 |
minimum turning radius with bucket in carry position |
rayon minimal de braquage, le godet étant en position de transport |
минимальный радиус копания с ковшом в транспортном положении |
铲斗在运料位置时的最小转弯半径 |
ISO 7131 |
93 |
outside machine clearance radius |
rayon minimal de braquage |
внешний габаритный радиус поворота машины |
机器最外侧通过半径 |
ISO 6746-2 |
94 |
outside width of grab |
largeur externe du grappin |
габаритная ширина грейфера |
抓铲侧板宽度 |
ISO 7135 |
95 |
overall height in travelling condition |
hauteur hors tout en condition de déplacement |
габаритная ширина машины при передвижении своим ходом |
行驶状态时的总高 |
ISO 7135 |
96 |
overall length in manoeuvring condition |
longueur hors tout en condition de manœuvre |
габаритная длина машины в положении маневрирования |
工地内转移时总长 |
ISO 7135 |
97 |
overall length in shipping position |
longueur hors tout en condition de transport |
габаритная длина машины при перевозке |
运输长度 |
ISO 6746-2 |
98 |
overall length in transport condition |
longueur hors tout en condition de transport |
габаритная длина машины при транспортирова-нии |
转运状态时的总长 |
ISO 7135 |
99 |
overall length in travelling condition |
longueur hors tout en condition de déplacement |
габаритная длина машины при передвижении |
行驶状态时的总长 |
ISO 7135 |
100 |
overall length (with attachment) |
longueur hors tout (avec godet) |
габаритная длина машины (с обо-рудованием) |
整机长度(带附属装置) |
ISO 7131 |
101 |
overall length of scraper |
longueur hors tout de la décapeuse |
габаритная длина скрепера |
铲运机总长度 |
ISO 7133 |
102 |
overall operating height, fully raised |
hauteur hors tout en ordre de marche, en levage maximal |
габаритная рабочая высота с полностью поднятым ковшом |
最大提升时的作业高度 |
ISO 7131 |
103 |
overall width including outriggers and supporting plates |
largeur hors tout comprenant les stabilisateurs et les plaques de support |
габаритная ширина по выносным опорам и их основаниям |
支腿伸展时的总宽度 |
ISO 7135 |
104 |
overall width including outriggers at road travelling position |
largeur hors tout comprenant les stabilisateurs en position de déplacement sur route |
габаритная ширина по выносным опорам в положении передвижения по дорогам |
公路行驶状态时的支腿总宽度 |
ISO 7135 |
105 |
overall working equipment height in manoeuvring position |
hauteur hors tout de l'équipement de travail en position de manœuvre |
габаритная высота рабочего оборудования в положении маневрирования |
工地内转移时工作装置的总高 |
ISO 7135 |
106 |
overall working equipment height in transport position |
hauteur hors tout de l'équipement de travail en position de transport |
габаритная высота рабочего оборудования при транспортировании |
转运状态时工作装置的总高 |
ISO 7135 |
107 |
payload |
charge utile |
полезная нагрузка |
有效载荷 |
ISO 7132 |
108 |
raising time |
temps de levage |
время подъема ковша |
提升时间 |
ISO 7131 |
109 |
reach at maximum digging depth |
portée à la profondeur maximale d'excavation |
радиус копания при максимальной глубине копания |
最大挖掘深度时挖掘半径 |
ISO 7135 |
110 |
reach at maximum height |
portée à la hauteur maximale |
вылет при максимальной высоте |
最大高度的挖掘半径 |
ISO 7135 |
111 |
reach fully raised |
portée en levage maximal |
вылет кромки ковша при разгрузке |
最大提升时净伸距(卸载距离) |
ISO 7131 |
112 |
reach to bucket pin centre at maximum height |
portée du centre de l'axe du godet à la hauteur maximale |
вылет шарнира ковша при максимальной высоте подъема |
最大高度的卸载半径 |
ISO 7135 |
113 |
rear axle to axis of rotation |
distance entre l'essieu arrière et l'axe de rotation |
расстояние от оси вращения до оси заднего моста |
后桥至回转中心的距离 |
ISO 7135 |
114 |
rear axle to pivot of articulated steering |
pont arrière à l'articulation |
расстояние от заднего моста до шарнира сочлененной рамы |
后桥到转向铰接点的间距 |
ISO 6746-1 |
115 |
rear overhang |
porte-à-faux par rapport à la surface de montage pour équipement optionnel |
свес задней монтажной поверхности |
后伸部分 |
ISO 6746-1 |
116 |
rear pad centre to rear axle |
distance du centre du patin arrière à l'essieu arrière |
вынос задних опор относительно заднего моста |
后支腿支撑板中心至后桥的距离 |
ISO 7135 |
117 |
right side upper structure distance from axis of rotation |
distance entre la partie droite de la superstructure et l'axe de rotation |
расстояние от оси вращения до правого края поворотной платформы |
上部总成右侧至回转中心的距离 |
ISO 7135 |
118 |
shipping height |
hauteur (de chargement) |
отгрузочная высота |
运输高度 |
ISO 6746-1 |
119 |
shoulder reach |
portée latérale |
вылет отвала |
伸出距离 |
ISO 7134 |
120 |
snowplough height at leading end |
hauteur du chasse-neige au bord d'attaque |
высота передка плуга снегоочистителя |
扫雪装置前端高度 |
ISO 7134 |
121 |
snowplough maximum height |
hauteur maximale du chasse-neige |
максимальная высота плуга снегоочистителя |
扫雪装置最大高度 |
ISO 7134 |
122 |
sprocket axis to axis of rotation |
distance entre l'axe du pignon et l'axe de rotation |
расстояние от оси цепного колеса до оси вращения |
驱动轮轴至回转中心的距离 |
ISO 7135 |
123 |
swing (rear end) radius |
rayon de pivotement (extrémité arrière) |
радиус хвостовой части поворотной платформы |
尾部回转半径 |
ISO 7135 |
124 |
tandem centre distance |
entraxe du tandem |
расстояние между осями колес сдвоенного моста |
串联桥中心距 |
ISO 7132 |
125 |
tines width |
largeur des dents |
ширина по вилкам грузовых вил |
货叉水平段宽度 |
ISO 7131 |
126 |
tipping load |
charge de basculement |
опрокидывающая нагрузка |
倾翻载荷 |
ISO 14397-2 |
127 |
track gauge |
voie |
колея гусеничной машины |
履带中心距 |
ISO 6746-1 |
128 |
track gauge, track extended or retracted |
voie (étendue ou rétractée) |
колея гусеничной машины с выступающими и невыступающи-ми гусеницами |
伸缩履带的履带轨距 |
ISO 7135 |
129 |
track shoe width |
largeur du patin |
ширина башмака гусеницы |
履带板宽度 |
ISO 6746-1 |
130 |
tractive force rimpull |
effort à la jante |
тяговое усилие машины |
轮缘牵引力 |
ISO 7132 |
131 |
tractive force with direct drive transmission |
effort à la jante avec transmission directe |
тяговое усилие машины с прямой передачей |
带直接传动变速器的牵引力 |
ISO 7132 |
132 |
tractive force rimpull with powershift transmission [electric drive] [hydrostatic drive] |
effort à la jante avec servo-transmission [transmission électrique] [transmission hydrostatique] |
тяговое усилие на ведущих колесах машины с сило-вой передачей [электрическим приводом] [гидростатичес-ким приводом] |
带动力换挡变速器[电力传动][液力传动]的轮缘牵引力 |
ISO 7132 |
133 |
tread |
voie |
колея <колесной машины> |
轮距 <轮胎式> |
ISO 6746-1 |
134 |
turning radius |
rayon de braquage |
радиус поворота машины |
转弯半径 |
ISO 6746-1 |
135 |
undercarriage overall length |
longueur hors tout du châssis |
габаритная длина ходовой части |
底盘总长 |
ISO 7135 |
136 |
undercarriage overall width |
largeur hors tout du châssis |
габаритная ширина ходовой части |
底盘总宽 |
ISO 7135 |
137 |
upper structure overall width |
largeur hors tout de la superstructure |
габаритная ширина поворотной части |
上部总成的总宽 |
|
Standard Number | PD ISO/TS 9250-2:2012 |
Title | Earth-moving machinery. Multilingual listing of equivalent terms - Performance and dimensions |
Status | Under Review |
Publication Date | 2013-04-30 |
Identical National Standard Of | ISO/TS 9250-2:2012 |
Descriptors | Earth-moving equipment, Dimensions, Technical data sheets, Classification systems, Terminology, Vocabulary, Tractors, Symbols, Industrial tractors, Trade literature, Materials handling equipment |
ICS | 53.100 Earth-moving machinery, 01.040.53 Materials handling equipment (Vocabularies) |
Committee | B/513/1 |
ISBN | 978 0 580 79908 2 |
Publisher | BSI |
Pages | 34 |